-
Athaliah by Jean Racine
I finished reading Athaliah by Jean Racine (translated by John Cairncross), a play first staged in 1691. Athaliah reads much like a Greco-Roman tragedy, although its subject matter and plot are derived from the Old Testament. I am not as familiar with the stories of the Old Testament as I am with many of the…
-
Sonnet by Percy Bysshe Shelley
I read a sonnet by Percy Bysshe Shelley today. It was unfamiliar to me; I came across it in the book Five Hundred Years of English Poetry: Chaucer to Arnold edited by Barbara Lloyd-Evans. The text I read in the book does not include the word ‘painted’ in the first line, but all the examples…
-
Rain (Lluvia)
Here is an excerpt from a poem a read recently; Rain (Lluvia) by Federico Garcia Lorca, translated by Stanley Appelbaum. My soul has the sadness of the calm rain, a resigned sadness for something unattainable; on my horizon I have a blazing star but my heart keeps me from running to gaze at it. Mi…
-
The Miser by Molière
I finished reading The Miser by Molière (1668), translated by John Wood. It’s a five-act comedy and felt more farcical than the two comedies by Molière I’ve read previously. There were some very funny scenes and lines that made me laugh out loud. While there is much satire and humorous dialogue, the characters offer insightful…
-
The Vanishing Tower by Michael Moorcock
I finished reading The Vanishing Tower (1970) by Michael Moorcock. It’s the fourth in the series I’ve read and perhaps my favorite. The pacing is excellent and the book maintains a steady and palpable mood. There are three sections within the book, each focusing on a different but connected adventure. The narrative doesn’t feel episodic…
-
Argonautika by Apollonios Rhodios
This is a book jot from June 2021: I just finished reading the Argonautika (3rd century BC) by Apollonius Rhodius, translated by Peter Green. It is an epic poem that relates the story of the Argonauts and the quest for the Golden Fleece. This edition includes a glossary that, at 67 pages, is full of…
-
A Lear of the Steppes by Ivan Turgenev
I finished reading A Lear of the Steppes (1870), a novella written by Ivan Turgenev, translated by Constance Garnett. Those familiar with Shakespeare’s King Lear will recognize the basics of the plot, although there are numerous and substantial differences. Turgenev writes beautiful prose and the story unfolds at a wonderfully balanced pace. The characters are…
-
a quote
Tyranny always starts auspiciously. —Jean Racine in Britannicus
-
Britannicus by Jean Racine
I finished reading Britannicus by Jean Racine, translated by John Cairncross. It’s a play of five acts and was first performed in 1669. The plot centers on the Roman emperor Nero, his mother Agrippina, his stepbrother Britannicus, and Britannicus’s lover, June. The action takes place over a single day and tracks the characters’ attempts to…
-
Willie Whitetail
When I was a little kid, I came across this book at my elementary school. I don’t recall now if it was a library book sale or exactly what, but it was discarded from the school’s library. I ended up getting two other books as well, one about a bobwhite quail and one about a…